Wuta Mayi

mercredi 28 mai 2008
par  Nzolani

L’artiste musicien Wuta Mayi, chanteur, auteur, compositeur et interprète

JPEG - 70.4 ko
Wuta Mayi (à gauche) et Nyboma(à droite)

Ngai Mayi baboya

(de Wuta Mayi avec l’orchestre Continental)
Pour écouter un extrait de cette chanson, cliquer sur le logo ci-dessous

MP3 - 440.6 ko

Bandeko likambo nakokamwa ya solo
Tika bayembaka atako na banzembo.
Likambo na nga Mayi, mwana, baboya
Baninga tovandi na bango bakoyinaka nga.
Gentil bakosalaka se ya elongi
Nzoka nde na mitema a
Ngai ko namesana kotiya tembe e
Nandimaki te e e nandimi lelo.
Nandimi !

Baninga bato
Boyamba ngai
Bokotela nga ata na likambo oyo
Bambokela ekotobola nga matoyi
Tika nabenda nzoto o
Mpona bango.
Nakende na zando,
Batindi i baleki,
Batalaka ngai soki nasombi nini.
Kotokowela nini ngai na bango.

Hélé, bakolukaka nga baninga
Ezali se zuwa ekotindaka bango.
Ngai na bango o bombanda te,
Kasi tina nini bakolandaka mouvement na nga.
Zozo ngai mwan’a bato
Bakoboma ngai pamba.
Tina ya likambo na koyeba te e
Naboya komisabwisa mpo namesana te koloba,
Noki nazua liboma.
Ebo, nalaki bino la vérité na nga.
Nayebi Wuta ye ko tembe eleka.
Balukaka ye na bolingo o
Yango bazua maladi ya kotumbola nga, Mayi.

Bakoluka a bakabola biso
Nga na mobali oyo
Tosili tolingana.
Ebandeli na nga na Wuta mama,
Moto ayebi te.

Hélé, bakolukaka nga baninga
Ezali se zuwa ekotindaka bango.
Ngai na bango o bombanda te,
Kasi tina nini bakolandaka mouvement na nga.

Zozo ngai mwan’a bato
Bakoboma ngai pamba.
Tina ya likambo na koyeba te e
Naboya komisabwisa mpo namesana te koloba,

Noki nazua liboma.
Ebo, nalaki bino la vérité na nga.
Nayebi Wuta ye ko tembe eleka.
Balukaka ye na bolingo o
Yango bazua maladi ya kotumbola nga, Mayi.

Bakoluka a bakabola biso
Nga na mobali oyo
Tosili tolingana.
Ebandeli na nga na Wuta mama,

Ce qui me surprend vraiment, mes frères,
Acceptons qu’on en parle à travers des chansons.
Mon problème à moi, pauvre Mayi,
Mes camarades me haïssent en réalité.
Leur gentillesse est superficielle (de façade).
Alors qu’au fond de leurs cœurs,
Elles cachent des choses.
Moi qui en doutais,
J’en suis persuadée
Et je suis convaincue

(Traduction)

Moi, Mayi, la malchance

Mes frères humains,
Accordez-moi une attention.
Soutenez-moi dans cette affaire.
La médisance me m’abîme l’ouïe.
Comprenez que je prenne mes réserves
A cause d’elles.
Lorsque je vais faire des courses,
Elles envoient des jeunes
Epier ce que j’achète.
De quoi je me bats contre elles.

Hélé, toutes ces histoires contre moi,
Ne sont que par pure jalousie.
Je ne suis pas en rivalité avec elles.
Mais pourquoi surveillent-elles ainsi mes mouvements.

Zozo, moi être humain
Elles vont me tuer pour rien.
J’ignore leurs motivations.
Ce n’est pas dans mes habitudes de me ridiculiser dans des disputes.
Au risque de perdre la raison.
Ebo, je vous ai dit la vérité.
Je suis consciente que Wuta est très sceptique.
Elles l’ont cherché en amour,
Raison pour laquelle elles sont eues cette manie de me chercher des histoires
.
Elles cherchent notre rupture.
Entre cet homme et moi,
Nous nous aimons.
Le début de ma liaison avec Wuta, maman,
Nul ne le sait.

Hélé, toutes ces histoires contre moi,
Ne sont que par pure jalousie.
Je ne suis pas en rivalité avec elles.
Mais pourquoi surveillent-elles ainsi mes mouvements.

Zozo, moi être humain
Elles vont me tuer pour rien.
J’ignore leurs motivations.
Ce n’est pas dans mes habitudes de me ridiculiser dans des disputes
.
Au risque de perdre la raison.
Ebo, je vous ai dit la vérité.
Je suis consciente que Wuta est très sceptique.
Elles l’ont cherché en amour,
Raison pour laquelle elles sont eu cette manie de me chercher des histoires

Elles cherchent notre rupture.
Nous nous aimons.
Le début de ma liaison avec Wuta, maman,


Documents joints

Word - 179 ko
Word - 179 ko
Word - 163 ko
Word - 163 ko
MP3 - 120.2 Mo
MP3 - 120.2 Mo
MP3 - 18.7 Mo
MP3 - 18.7 Mo
MP3 - 20.8 Mo
MP3 - 20.8 Mo
MP3 - 1.5 Mo
MP3 - 1.5 Mo

Commentaires

Navigation

Articles de la rubrique